Tariffe traduzioni: quanto costa una traduzione

Tariffe per servizi linguistici

Servizi linguistici sono soluzioni »su misura« il cui costo va calcolato di volta in volta in base diversi criteri, tra cui:

  1. Volume da tradurre

    La quantità di testo da tradurre è uno dei fattori principali a impattare sul costo, perché con il volume aumenta ovviamente il tempo necessario per la traduzione.

  2. Grado di difficoltà

    Il grado di difficoltà del testo da tradurre rappresenta naturalmente un fattore importante in quanto la traduzione di una semplice lettera commerciale solitamente richiede meno tempo rispetto allo stesso volume di una traduzione giuridica o di una perizia per la stima di un immobile o di una scheda tecnica.

  3. Tipologia di testo

    Anche questo un criterio da valutare attentamente: la traduzione è destinata per uso interno (quindi a solo titolo di informazione), o si tratta di un articolo da pubblicare in una rivista specializzata o di una memoria difensiva che verrà presentata in tribunale.

  4. Altri criteri

    Altri fattori rilevanti, ma di cui occorre tenere conto, possono essere questioni legati al layout più o meno complesso di documenti disponibili solo in formato pdf e che richiedono, quindi, diversi interventi per convertirli in un documento editabile, adatto per essere tradotto.

Detto questo diventa ovvio che di solito devo prendere visione del testo da tradurre per valutare uno per uno i diversi fattori rilevanti al fine di assicurare ai miei clienti un rapporto ottimale prezzo-qualità.

Preventivo

Per avere un preventivo gratuito contattatemi per E-mail o per telefono al n. 0049-231-59 82 44 o, più facile ancora, compilando il contatto/richiesta offerta gratuita, e riceverete un preventivo dettagliato comprensivo di costi, tempi e modalità di esecuzione formulato secondo le vostre esigenze.

I vostri dati saranno trattati ovviamente con la massima riservatezza.

Traduzione professionale tedesco italiano

Dicono di me

× WhatsApp Chat